Sabores de Alajeró

La Gomera

Un viaje al alma agrícola del sur gomero

Esta experiencia reúne los sabores que han definido la identidad de Alajeró: el queso, el vino, la miel y el café. El recorrido atraviesa bancales centenarios y caseríos que conservan el pulso del mundo rural, deteniéndose en espacios donde tradición y sostenibilidad siguen vivas, como el Centro de Interpretación del Queso y el Pastoreo o la bodega de vinos locales.

Paisajes que se saborean

Entre palmeras, terrazas antiguas y pequeñas huertas, la ruta permite descubrir cómo la aridez del territorio se transformó en ingenio humano y productos de calidad excepcional. Desde el aroma de la uva forastera hasta la miel de abeja negra canaria, cada parada es una experiencia sensorial que narra, a través del gusto, la historia del municipio.

Délka
7,3 km

TENERIFE

TENERIFE

GRAN CANARIA

GRAN CANARIA

FUERTEVENTURA

FUERTEVENTURA

LANZAROTE

LANZAROTE

LA GRACIOSA

LA GRACIOSA

LA GOMERA

LA GOMERA

LA PALMA

LA PALMA

EL HIERRO

EL HIERRO
Map of Sabores de Alajeró
No te lo puedes perder
Imagen
 Alajeró
Subtítulo
Punto A: MIrador de Alajero
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto A al Punto B Primera etapa/ Centro de Interpretación del Queso y el Pastoreo: 0,6 Km

El recorrido arranca en el Mirador de Alajeró, en la parte alta del casco histórico, un lugar perfecto para orientarse entre las lomadas y palmerales del municipio. Desde este punto se entiende la tradición agrícola y ganadera de Alajeró, y se inicia el camino hacia los sabores y productos locales que definen su identidad.

Imagen
Centro de Interpretación del Queso y el Pastoreo
Subtítulo
Punto B: Centro de Interpretación del Queso y el Pastoreo
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto B al Punto C Segunda etapa / Vinos Niray: 1,6 Km

Segunda parada imprescindible para descubrir la memoria ganadera del municipio. El centro ofrece una exposición inmersiva sobre el pastoreo tradicional de cabras y ovejas, con historias, talleres y catas que muestran cómo se elabora el queso gomero. Es una puerta de entrada a la cultura rural que ha sostenido a Alajeró durante siglos.

Imagen
bodega Vinos Niray
Subtítulo
Punto C: Bodega en Alajeró
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto C al Punto D Tercera etapa/ Eras de Alajeró: 0,1 Km

Tras salir del casco urbano, el sendero lleva entre bancales secos, palmeras y tuneras hasta la bodega Vinos Niray, custodio de la variedad autóctona Forastera Gomera. Aquí el visitante disfruta de vinos frescos y minerales, influenciados por el suelo volcánico, y de vistas privilegiadas hacia Targa y la Montaña de Tagaragunche. Una parada que combina paisaje y sabor.

Imagen
Alajeró
Subtítulo
Punto D: Eras de Alajeró
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto D al Punto E Cuarta etapa/ Targa: 0,4 Km

Las Eras de Alajeró muestran la antigua infraestructura agrícola donde se trillaban cereales, elemento clave de la economía gomera hasta mediados del siglo XX. Este espacio permite entender cómo la población aprovechaba el viento y la topografía para trabajar el grano. Una parada que conecta al viajero con la vida rural de generaciones pasadas.

Imagen
Targa
Subtítulo
Punto E: Targa
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto E al Punto F Quinta etapa/ Explotación melífera: 0,6 Km

El caserío de Targa aparece entre lomadas y barrancos, rodeado de antiguos bancales que hablan del pasado cerealista y ganadero de Alajeró. Es un ejemplo perfecto del uso inteligente del territorio en un entorno árido y de la adaptación histórica de sus habitantes.

Imagen
La Gomera
Subtítulo
Punto F: Oasis de Mariposa/Explotación Melífera
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto F al Punto G Sextaetapa/ Antoncojo: 2,1 Km

La abeja negra canaria, presente en el archipiélago desde hace unos 200.000 años, es una raza única por su adaptación al medio, su mansedumbre y la excepcional calidad de su miel. En Targa, la ruta permite visitar la explotación apícola ecológica Jirdan, donde se conoce de cerca esta tradición ancestral.

Junto a la finca se encuentra un oasis de mariposas, un espacio que acoge numerosas especies de lepidópteros. La visita explica su relación con las plantas locales y su papel esencial en el ecosistema, convirtiendo este punto en un encuentro con la biodiversidad viva de La Gomera.

Imagen
Caserío de Antoncojo
Subtítulo
Punto G: Antoncojo
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

Distancia del Punto G al Punto H Séptimaetapa/ La Roseta: 1,9 Km

Antoncojo sorprende por su enclave entre lomos y barrancos. Su nombre, de posible origen aborigen, y su paisaje de palmerales y bancales recuerdan el esfuerzo por cultivar en un entorno duro y seco. Aquí empieza la transición hacia una zona marcada por antiguas presas y sistemas hidráulicos.

Imagen
La Roseta
Subtítulo
Punto H: La Roseta
Título
Turismo cultural de La Gomera - Los sabores de Alajeró

La ruta culmina en La Roseta, un antiguo edificio agrícola reconvertido en el único secadero y tostadora de café de La Gomera. Aquí se explica la historia del café en la isla y se puede degustar uno de los productos más singulares del municipio. Es el cierre perfecto de una experiencia que une paisaje, tradición y sabores.

Udržitelnost
Sostenibilidad
  • Nikdy nenechávejte v okolí jakýkoli odpad, včetně nedopalků cigaret. Potravinový odpad přispívá k množení hlodavců a divokých koček, které představují vážnou hrozbu pro volně žijící zvířata.
  • Respektujte zvířata, neobtěžujte je a nekrmte je. Pokud uvidíte zraněné zvíře, můžete zavolat na tísňovou linku 112. Netrhejte květiny ani rostliny.
  • Nesbírejte ani neodnášejte kameny nebo jiné prvky z přírodního prostředí. Neměňte prostředí tím, že je budete hromadit a vytvářet z nich smutně proslulé "věže".
  • Nechoďte na místa, kde to není povoleno, a respektujte značení na stezkách. Opuštění povolených cest způsobuje škody na životním prostředí a může být nebezpečné i pro vás a osoby, které vás doprovázejí.
  • Bezpečnější je mít zvíře na vodítku.
  • Snažte se nerušit klid prostředí nadměrným hlukem (hlasitá hudba, křik...).
6
54784
262
10045